Saluton !
Le mardi, j'ai cours d'espéranto avec l'association Lille-Villeneuve Espéranto. Je vais essayer de vous en faire profiter maintenant que je suis une "experte" !
Une de nos activités principales est la lecture de la aventuroj de Tinĉjo, car l'association est portée sur la traduction de la BD Tintin (un peu patrimoine culturel dans le Nord, après tout la Belgique est notre voisine !)
Comment nommer les personnages de Tintin en espéranto ??
Les personnages
Commençons par notre héros, le journaliste Tintin, et son fidèle Milou !
Tinĉjo kaj Miluo (ou Milu')
Continuons avec les habitants de Moulinsart... (inspiré du château de Cheverny sur la Loire)
Muelbosko
Tout d'abord le Professeur Tournesol, célèbre inventeur du lit-placard, des patins à roulettes à moteur et de la pilule anti-alcool !!
Profesoro Trifono Sungirul'
Nestoro
Et notre fameux Capitaine Haddock !!
Kapitano Arĥibaldo Hadoko
Son juron préféré : "mille millions de mille sabords" / "Mil milionoj da mil lukoj" !
Enfin, l'incontournable "Rossignol Milanais" : la Castafiore.
Bianka Ĉastaflor’
Sans oublier les Dupond & Dupont !
Tsicerono kaj Citserono
Les albums de Tintin traduits en Eo
"Les aventures de Tintin" - "La aventuroj de Tinĉjo" !
(9)Le crabe aux pinces d'or
1981 - La krabo kun oraj pinĉiloj
(7) L'île noire
1987 - La nigra insulo
(20) Tintin au Tibet
2005 - Tinĉjo en Tibeto
(14) Le temple du soleil
2012 - La templo de l'suno
Tinĉjo le nouvel album sur le site Espéranto France
Par Hergé (de son vrai nom Georges Rémi)
Ĝis baldaŭ !
Roh! Mais c'est trop bien! je veux lire Tintin en espéranto :D!
RépondreSupprimerJe peux te prêter "Tinĉjo en Tibeto" !
Supprimer"La Templo de l'suno" on l'utilise en cours pour l'instant...